這是日文單曲內頁中jazz singer 綾戶智致神話的話

EEYEH~~~~~~~~~~~~~~~~!
在聽到這第一聲的瞬間,我便成為了神話的俘虜。這一聲是彗星發出的,在這強有力
的聲音不知為何卻充滿了悲傷。對於不懂韓文的我來說,覺得沒有比他們更能夠傳達
歌曲內容的歌手了。而實際上我是一個爵士歌手,也就是在日本演唱英文歌曲的歌手,
也許乍一聽起來覺得很不錯,可是我常常會為如何才能夠傳達英文歌曲的內容而苦惱。
不過,多虧了他們使我這一苦惱煙消雲散。語言當然是必要的,可是如果沒有把自己
的心放入到語言中的話,那也不過只是一連串的字元而已。彗星的歌聲完全能夠向作
為日本人的我傳達那種“想見到你”的割捨不掉的感情。

雖然韓國與日本同處亞洲,可是韓國人對於感情的表達能力卻是日本人的幾倍,不,
應該說是數十倍。這樣說來也許可以理解,可是如果不把這個稱為演唱能力的話,又
應該稱其為什麼呢?一直以來都有在聽他們的專輯,這個超強的六人組合終於來了。
從與彗星的聲音相呼應的烔完、民雨和JUNJIN(完美的合音),到這次的歌曲裏也有
出現的ERIC的RAP,再加上極俏皮的ANDY的聲音,神話的這種組合全員向我們傾訴喜怒
哀樂的能力是最強的。雖然知道一定會來日本的,可是太慢了哦!(笑)我正期待著
你們的到來呢!我聽完新歌後,簡直就只能說是深受震動。說到歌唱能力,並不是指
能夠演唱出高難度的節奏或音節,他們在單曲中,能夠將日語唱得那樣純樸,不,也許
在當今的日本pops界,雖不是所有人,但對於我們這樣將近50歲的人來說,都有很多
難聽明白的日語(是不是black music的影響呢~~?把母音和輔音的組合加入到pops的
節奏中會有一些牽強,所以沒辦法啊……),作為外國人的他們,卻唱出了“我們心中
有個太陽”!歌詞唱得流暢、柔和且優美,連我也不禁反復地一起跟著哼唱。這樣的柔
美不是一件容易的事情。根據這種表現,神話的登臺有著很重大的意義。聽到歌中那
輕輕一句“讓我們重新來過”,我不禁面對CD回應了一句“是啊”(笑)。他們向我們
傳遞的是帶著旋律的資訊,而這就正是這首歌的出發點吧。能夠從各個視角來理解音
樂的神話,相信被他們影響的年輕人會越來越多。

PS:
雖然彗星同意來我的演唱會上演唱,但是我和他的成員們卻從來沒有合作過。
什麼?怎麼可能和爵士樂的阿姨合作啊?哎……音樂是永恆的啊……個人來說,
Eric這次的英文rap中,當唱到“你不是一個人,我們是一起的”的時候,那一瞬間,
我就融化了……救命啊~~~~~~~~~~~!!


jazz singer 綾戶智繪

PS:EEYEH~~~~~~~~~!

轉自:neko&cclovejj@ShinhwaChina+jillgod
arrow
arrow
    全站熱搜

    popobb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()