那天在整理檔案時,忽然發現做了一半的Hero字幕
想說最近也沒啥檔好追
因此,我"又"開始瞎做字幕
雖說是做了一半
其實只是"試"了一半
也就是說當初並沒有真的要做,只是試一下
因此,秒差什麼的根本沒弄好,
所以後來也還是殺掉重做
不過,這次也依然走陽春與粗獷路線
就算有一點點秒差我也懶得去修正了
一次就解決字幕
但轉檔反而比較難
大概轉了兩天了吧>"<
因為電腦級數不夠
心裡想要的那種HD的效果實在無法達到
覺得好可惜喔~
算了!反正這種東西就是做來自己好玩的
太執著也不好
更何況一點都不懂韓語的我(←這句快變口頭禪)
硬要跟人家做字幕
但字幕一定不可能跟韓語對得起來
(所以我後來就只是對口不對字)
不過,有Fu就好了~有Fu就好了
(人家都有什麼"蝸牛麵包中藥工作室?或橙多多工作室")
哈~我乾脆開一家"Fu工作室好了XD"
對了~還沒講到重點
就是這一場啊~應該就是很多人的入門檔
當初,板上一片Hero的支持者首推的就是這個
原因為何?
也不過就是穿了若隱若現的白襯衫?
還有整齊又有力道的舞蹈動作
絕對是值得推薦的
不過,做完字幕才發現其實字幕根本是多餘的
因為,一場好的Live你光看都來不及了
哪有時間看字幕呢?
但...這歌詞這麼勵志
有了歌詞更有力量吧~~
天啊~~引言過多~趕快來看吧~~
想說最近也沒啥檔好追
因此,我"又"開始瞎做字幕
雖說是做了一半
其實只是"試"了一半
也就是說當初並沒有真的要做,只是試一下
因此,秒差什麼的根本沒弄好,
所以後來也還是殺掉重做
不過,這次也依然走陽春與粗獷路線
就算有一點點秒差我也懶得去修正了
一次就解決字幕
但轉檔反而比較難
大概轉了兩天了吧>"<
因為電腦級數不夠
心裡想要的那種HD的效果實在無法達到
覺得好可惜喔~
算了!反正這種東西就是做來自己好玩的
太執著也不好
更何況一點都不懂韓語的我(←這句快變口頭禪)
硬要跟人家做字幕
但字幕一定不可能跟韓語對得起來
(所以我後來就只是對口不對字)
不過,有Fu就好了~有Fu就好了
(人家都有什麼"蝸牛麵包中藥工作室?或橙多多工作室")
哈~我乾脆開一家"Fu工作室好了XD"
對了~還沒講到重點
就是這一場啊~應該就是很多人的入門檔
當初,板上一片Hero的支持者首推的就是這個
原因為何?
也不過就是穿了若隱若現的白襯衫?
還有整齊又有力道的舞蹈動作
絕對是值得推薦的
不過,做完字幕才發現其實字幕根本是多餘的
因為,一場好的Live你光看都來不及了
哪有時間看字幕呢?
但...這歌詞這麼勵志
有了歌詞更有力量吧~~
天啊~~引言過多~趕快來看吧~~
全站熱搜
留言列表